Sirsnīgi sveicieni ir apsveicama skaņa Yom Kippur laikā. Yom Kippur ir drūma izpirkšanas un badošanās diena, tāpēc jūtīgums ir daudz apsveicamāks nekā aicinājums apmeklēt jaunāko restorānu pilsētā. Tā vietā novēlu citiem labu gavēni un veselību jaunajā gadā. Ja nevarat iedomāties pareizo sveicienu, atgriezieties pie izplatītām ebreju frāzēm.
Soļi
1. daļa no 2: Īpašu sveicienu izmantošana
Solis 1. Sveiciniet kādu, neaicinot ēst un dzert
Yom Kippur nav svētki svinēšanai. Jāapzinās, ka otra persona gavē. Ēdieni un dzērieni ir izslēgti no galda. Nevajag tuvoties kādam, kurš uzaicināts uz aktivitātēm, kas saistītas ar ēšanu vai dzeršanu, līdz vakaram. Pēc tam daudzi praktizētāji izvēlēsies ēst tradicionālo ebreju ēdienu un atgūties mājās.
2. solis. Novēlēt viņiem vieglu gavēni
Yom Kippur ir svinīga diena, tāpēc novēlēt kādam priecīgus svētkus nav labākā ideja. Tā vietā novēlu viņiem vieglu gavēni vai “Tzom Kal” ebreju valodā. Tas ir lielisks veids, kā parādīt sapratni un atbalstu badošanās izaicinājumam.
Šo sveicienu vislabāk izmantot netālu no Yom Kippur sākuma. Nebūs lielas jēgas to teikt krēslas laikā. Gavēnis ilgst no viena vakara līdz nākamajam vakaram
Solis 3. Svētiet viņus ar labu veselību nākamajam gadam
Tiešākais apsveikums Yom Kippur ir “g’mar hatimah tovah”. Tas nozīmē: „Lai jūs būtu ierakstīts (vai apzīmogots) uz labu gadu (Dzīvības grāmatā).” Tas attiecas uz to, ka Dievs apzīmogo personas likteni vai nu Dzīves grāmatā, vai Jomā Kipurā. Dzīves grāmata norāda, ka cilvēks nodzīvos visu gadu.
Šī frāze dažreiz tiek vienkāršota un nozīmē “g’mar tov”
4. solis viņiem labu jauno gadu
Ebreju kalendārā desmit dienas no Roš Hašanas līdz Jomam Kipūrai iezīmē jaunā gada sākumu. Novēliet viņiem labu jauno gadu vai “L’Shana Tovah”. Šī frāze ir līdzīga “g’mar hatimah tovah”.
L’Shana Tovah bieži tiek lietots nepareizi, lai apzīmētu “laimīgu jauno gadu”. Izsakot to savā valodā, izmantojiet labu, nevis laimīgu
Solis 5. Piedāvājiet viņiem labas brīvdienas
Gut Yontiff (vai labs yom tov) ir jidiš un nozīmē labas brīvdienas. Tas ir pieņemams sveiciens jebkuros svētkos, ieskaitot Yom Kippur. Atcerieties, ka novēlēt kādam labus svētkus ir piemērotāk nekā novēlēt laimīgus svētkus.
Chag sameach ebreju valodā nozīmē “priecīgi svētki”. To izmanto arī daudzām brīvdienām. Yom Kippur nav priecīgi svētki vai svētki, tāpēc izmantojiet citu sveicienu
2. daļa no 2: Vispārīgo frāžu atcerēšanās
Solis 1. Sveiciniet, sakot shalom
Shalom nozīmē mieru, un to izmanto, lai sveiktu vai atvadītos. Iespējams, šis vārds jums vislabāk paliks atmiņā. Ja nevarat iedomāties labāku iespēju, varat izmantot šo sveicienu.
Say shabbat shalom sestdien. Tas būtībā nozīmē mieru sabatā vai labajā sabatā
2. Izmantojiet Gat Sabbath kā vispārēju sveicienu sestdienā
Šī frāze nozīmē labu sabatu. Tas ir universāls sveiciens sestdienās. To var izmantot Yom Kippur laikā, ja svētki iekrīt sestdienā.
Solis 3. Sveiciniet kādu pēc dienas laika ar vārdu tov
Vārdu “tov” var pielāgot sveicieniem jebkurā diennakts laikā. Boker tov nozīmē labrīt. Tzohora’im Tovim nozīmē laba pēcpusdiena. Erev tov nozīmē labvakar. Visbeidzot, Lilah Tov nozīmē labu nakti. Tie vienmēr ir pieņemami, un tos var atkārtot, kad jūsu ebreju draugi tos vispirms saka.
Solis 4. Izvairieties no mazel tov, lai novēlētu kādam veiksmi
Mazel tov jeb “veiksmi” jidišā un ebreju valodā nav tādas pašas nozīmes kā angļu valodā. To izmanto, lai izteiktu prieku pēc laimīga notikuma. Novēlot kādam veiksmi svētkos, tā vietā piedāvājiet viņam vieglu gavēni.